Language Tips
发布时间:2023-08-01 浏览次数:1 作者: 雷火电竞体育平台
在公安机关的长时间尽力下,逃跑加拿大近八年的严重经济犯罪嫌疑人高山已于近期从加拿大回国投案自首。Fugitive suspect便是指“逃跑疑犯”,Turn oneself in便是“自首”,假如是被抓的嫌疑人将他人“供出来”则能够用give away来表明,如:He gave away the name of the chief culprit.
英国选手戴利在男人10米跳台决赛中重跳,充分发挥了他的主场优势。home advantage便是“主场优势”,也能够用home field advantage表明。
卫生部近来就《加强公立医院廉洁危险防控》征求意见,规则患者入院时进行医师不收‘红包’、患者不送‘红包’双向签字,这个协议便是hongbao stipulation(红包协议),也能够称作anti-bribery agreement,该协议签署后会保存在患者的medical records(医疗档案)中。
你知道吗?其实“海葵”“苏拉”这些好听的飓风姓名并不是临时取的,而是由飓风周边国家和地区一同事前拟定的一个命名表,想知道飓风命名表的由来和本年的飓风都叫什么靓名吗?一同来看看吧!
我国羽毛球队包办本届奥运会羽毛球竞赛悉数5枚金牌。Clean sweep of all Olympic golds便是“包办悉数奥运金牌”。英语中表达“一举取得、包办、横扫”等意思时多用sweep表明,比方:the team swept all five Olympic golds(该队包办了奥运竞赛的悉数5枚金牌);假如想要加强口气,表达“完胜”的意思就能够用上面报导中的clean sweep。